Light novel prix trop élevé?

par eenangel mar. 16 août 2016 dans Re:Zero - Re:Vivre dans un nouveau monde à partir de zéro

  • Bonjour, Je viens de finir le 1er tome de ce light novel que j'ai bien appréciez au passage même si un peu trop redondant au début. Par contre je trouve les prix un peu excessifs. Je parle des versions papier pas numériques. 13€ pour Re: zero un livre d'à peine 300 pages et une fois les pages vides, le sommaire, les quelques illustrations (peu nombreuses) il ne reste plus grand chose à lire. Danmachi même prix même punition Log Horizon 20€ pour même pas 200 pages de plus. SAO idem que Log Horizon. Alors certes ces lights novels sont sympathique (enfin pour moi) mais comparer à des romans qui a pris similaire ou moitié prix on un nombre de page similaire ou 200/300 pages de plus a lire et en caractères plus petits. J'en suis presque à me demander si je ne vais pas les prendre en version numérique du coup même si je préfère avoir un "vrai" livre dans les mains. En même temps bien souvent les versions numériques sont aussi chers (et parfois même plus?!) que les versions papier.

Réponses (47)
  • Tu l'as acheté en français ? Parce que je l'ai acheté en anglais et il m'a coûté 4.54€ pour la version papier

  • Non je l'ai acheté en anglais celui et format numérique parce que je l'avais eu en promo mais j'ai lu que pour certains la traduction anglaise était moyenne "the irregular at Magic highschool". Et comme c'est japonais à la base cela ne me gène pas de le lire en français. En fait c'est plutôt la qualité de traduction qui m'intéresse. Cela n'empêche qu'en version papier même en anglais ils sont là plupart au même prix qu'en français et donc un peu cher je trouve.

  • Quel est le format des volumes ? Si c'est format poche, oui, ça fait un peu cher. Si c'est format "normal", non, c'est le prix, encore plus pour des LN dont la cible est pour le moment faible et le succès des précédentes tentatives plus que mitigé.

  • Oui je parle des formats classiques (un peu gros qu'un poche). Du coup je me rabaterai peut-être sur des versions anglaises ou numériques. J'espère que ça va marcher quand même. j'aime bien les histoires et ça serait dommage que ça s'arrête en cours.

  • Petite précision chez ofelbe c'est deux light novel en un (à part danmachi je crois). Donc certes tu dépense 20€ mais tu as deux volume donc au final sa te reviens a 10€ le volume. Je paye plus pour certains volume chez Paninul. Par ma part je ne trouve pas ça trop chers (après chacun voie midi à sa porte).

  • J'avais déjà dit que c'était trop cher à mon goût mais on m'avait gentiment rembarré en disant qu'il ne faut pas comparer un LN à un roman classique. Parce que soit disant la trad et l'adaptation dans notre langue c'est plus chaud et que le nombre d'impressions est plus limité. Sans oublier les illustrations. Je me souviens que y'avait eu un sondage avant la création d'olfelbe sur le prix que chacun serait prêt à mettre pour un volume. Je me souviens avoir répondu 8€ max par tome. Et mon opinion la-dessus n'a pas changé. DOnc pour les doubles tomes d'olfelbe ça ferait 16€. Or, nous sommes à 20. Comme tu le soulignes y'a pas grand chose à lire au final, même si double tome. Et comme ce sont des séries à rallonge il faut compter jusqu'à 10 fois ce prix parfois pour compléter sa collection. ça fait beaucoup trop cher à mon goût. Et la nouvelle collection d'olfelbe c'est le pompon selon moi avec 13euros pour 1 tome, juste parce que le format est plus grand. Bref, c'est dommage car si les prix baissaient, il y aurait bien plus de personnes à se lancer dans le LN. Mais bon les clients qui achètent sont ravis alors hélas, ça ne baissera pas.^^

  • @DraKal: Oui enfin je ne compare pas au nombre de volumes mais de pages; Le Log Horizon tome 1 fait 470 page sans la poste face pour 20€ c'est cher. Si cela avait été 10€ pour 235 pages j'aurais dis la même chose. De même pour 605 page à 30€... Bref tu vois ou je veux en venir c'est cher pour le contenu. @DéesseVonki: Je n'avais pas vu ce sondage mais en même temps cela fait à peine un mois ou 2 que je connais les lights novels... Sinon tout a fait d'accord avec toi, pour moi Light novel ou roman c'est du pareil au même. Les illustration dans le Log Horizon il y a en a peut-être une 10aines environs, dans le tome 1 de Re: Zéro il doit y en avoir 2 ou 3. Dans certains roman d'héroïc fantasy ou de SF il y en a souvent quelques une et tu ne paie pas aussi cher dans la plupart des cas. Les problème de traduction alors certes je veux bien que traduire du japonais au Français c'est plus compliqué aucun doute la dessus. Souvent moins bien traduit aussi, les nuances de respect, d'ancienneté passe souvent à la trappe... Par contre d'ou il les traduise nos lights novel, de la version originale Japonaise ou d'une version Anglaise déjà existante??? Et la oui les nouveaux DanMachi à 13€ les 300 pages c'est un peu du vole car au risque de me répéter, une fois enlevé le sommaire, les pages blanches, les illustrations peu nombreuses mais qui te bouffe une page malgré tout, les caractères qui ne sont pas trop petits... Ben il ne te reste plus grand chose à lire. Et moins de 300 pages de Français c'est peut-être 1h30 ou 2h de lecture. Mais effectivement les clients sont "ravis" et les histoires m'intéressent donc je vais surement continuer à acheter mais au lieu de prendre la belle version Française papier je prendrai la version numérique Anglaise. Pour exemple le DanMachi numérique en anglais 6.99€ contre 12.99 en papier Français et que les éditeurs Français ne se plaignent surtout pas de faire faillite cela serait mérité (mais dommage pour ceux qui perdraient leur emploie). Par contre tous ne sont pas dispo en numérique malheureusement.

  • tu lis 2 à 3 fois plus vite que moi xD

  • Bon courage à Ofelbe alors. Parce que quand je lis ça, je me dis qu'ils ont été bien bêtes de vouloir tenter le coup alors que beaucoup ont lâché l'affaire il y a longtemps...

  • "ça serait mérité" de faire faillite lorsqu'on essaie de faire découvrir des nouvelles choses en France ??? en même temps, j'imagine que les gens disaient ça lorsque les mangas sont arrivés en France, donc... Comme l'a dit ivan isaak, bon courage à Ofelbe qui est l'un des SEULS éditeurs (avec Lumen, il me semble) à avoir démarré le LN par PASSION (et non par simple appât du gain comme a pu le faire Hachette avant d'abandonner toutes ses séries en cours de route...)! Par contre, ne vous plaignez pas de ne pas voir davantage d'éditeurs se lancer dans le LN, hein...

  • @SolidSam: après cela dépend aussi du livre et si je suis posé tranquille ou pas. Bon 1h30 c'est un peu exagéré quand même plutôt 2h ou 2h30 pour le 1er tome de Re: zéro. @ivan issak et yaku: Oui bon courage à eux... Il est évident que je ne leur souhaite pas de faire faillite ne serait-ce que pour leur employés et ceux qui vivent autour de ça. Mais ils en seraient en parti responsable. Ceci étant dit "tenter leur chance" c'est un peut-être exagéré le monde de l'animation est bien développé en France maintenant, on voit des mangas dans tous les magasins, sur internet... Les animés sont largement diffusés. Ok c'est un nouveau support mais sur un domaine qui marche bien. En plus les Log Horizon, SOA... surfent sur une vague en ce moment. Le fait de tenter sa chance ne les excusent pas de sortir les bouquins à prix excessif. Je suis OK qu'ils n'ont peut-être pas les ressources d'un Hachette, Glenat ou autre (encore que c'est peut-être une filiale d'un groupe plus important comme l'était Tonkam). Donc j'espère que les LN vont continuer a se diffuser mais à des prix plus honnêtes c'est tout. Et si d'autre éditeur ne se lance pas dans les LN c'est peut-être parce qu'ils sont frileux ou qu'ils pensent que le marché n'est pas assez important rien a voir avec le fait que l'on trouve les prix trop cher. On n'est pas la non plus pour les engraisser juste parce que c'est un produit de mode.

  • Les éditions Ofelbe, c'est Taifu Comics et Ototo Manga. C'est une tout petite structure (7 salariés déclarés). Le LN, c'est un genre tout nouveau en France. Peu importe que le manga fonctionne bien (et encore, on voit que c'est dur pour tout le monde, encore plus pour les petits nouveaux), le marché du LN était jusqu'à présent inexistant. L'objectif d'Ofelbe n'est pas de "s'engraisser", son objectif est de durer. Si, aujourd'hui, le prix est ce qu'il est, ce n'est pas par plaisir, c'est uniquement parce que c'est nécessaire. Avec un prix moindre, il faut "espérer" vendre plus. Et une véritable boîte digne de son nom ne peut pas fonder un business plan sur de l'espoir. L'éditeur est le premier à se concentrer sur ce marché, à proposer un vrai travail en lien avec le multi-média qui gravite autour des LN, à proposer des titres souhaités par les fans depuis longtemps, à se lancer dans des séries longues d'emblée... Bref, ce n'est pas l'attitude d'un éditeur profiteur-opporutniste, mais bien d'un éditeur passionné qui souhaite faire plaisir. Mais il ne peut pas le faire en perdant de l'argent, c'est évident. Aujourd'hui, vous pestez parce que c'est trop cher et, au final, encouragez à acheter les versions étrangères et donc à "boycotter" l'éditeur. Demain, vous vous plaindrez de le voir mettre la clé sous la porte...

  • Sinon, je vous invite à faire quelques calculs. Ofelbe vend, disons, 1 000 exemplaires d'un LN à 20€. Si ce LN à 15€, combien devrait-il en vendre pour avoir des recettes équivalentes ? Vous verrez, il y a de quoi y réfléchir à deux fois, parce qu'on ne parle pas de 5 ou 10% de ventes en plus, sachant que le plus intéressant n'est pas le nombre de volumes vendus mais la recette bien entendu...

  • Personnellement je n'achèterai pas étranger. Sinon je n'aurais pas attendu qu'un éditeur comme Olfelbe apparaisse en France pour vouloir consommer du LN. ivan: je suis parfaitement d'accord sur leurs tarifs imposés la première année. Nouvelle boîte, petite structure, impression de plutôt bonne qualité. Seulement, j'avais espéré que cette année, et surtout avec leur nouvelle collection les prix allaient tendre vers le bas. Je pense qu'ils se sont créés une liste non négligeable de client fidèles qui achètent toutes leurs sorties mais à mon humble avis, s'il veulent perdurer longtemps, va falloir revoir les prix à la baisse. OU faire des soldes à certaines périodes de l'année. Des offres ! Genre, 2+1. Et aussi s'intéresser à des LN plus courts. En effet, jusqu'à maintenant ce ne sont que des titres très longs, voire encore en cours au japon. Pour attirer un nouveau lectorat qui ne s'y connait pas, qui ne connaît rien aux mangas ou aux animes mais qui veut lire un livre pas trop épais (je pense surtout aux enfants), des séries courtes ne seraient pas un luxe. Je souhaite aussi qu'Olfelbe modifie un peu sa ligne éditoriale qui se concentre principalement sur le thème du jeu online, qu'ils se diversifient et surprennent. Faire plaisir au fans c'est tout à leur honneur, malheureusement on risque de tourner en rond longtemps. Bref, j'espère de tout coeur qu'olfelbe perdurera mais il faut bien reconnaître qu'actuellement les porte-monnaies troués ne peuvent que rêver. ;)

  • Ils vont faire Durarara, ça sera un bon marqueur je pense pour voir comment réagit le public fr à un titre non axé fantasy/MMO/RPG-like, la licence est certes populaire et a bénéficié d'une grosse exposition avec ses 2 très bonnes saisons de sa série animée, mais ça reste un titre quand même exigeant.A voir... Après dans leur logique, ils visent pas que les lecteurs de LN, mais aussi les fans d'animes et de mangas qui veulent prolonger l'expérience de certains titres non adaptés entièrement ou juste redécouvrir le titre sur son support d'origine. Si ils visaient uniquement la fanbase hardcore, en démarrant direct avec des titres moins mainstream ou carrément pointus comme le réclament certains (je parle pas des personnes ici, mais de discussions que j'ai pu avoir avec différents mordus de LN ici et là), ils peuvent directement mettre la clé sous la porte,pas le choix, ils ont besoin de titres comme SAO, Log Horozon, Danmachi pour pouvoir sortir à coté des titres plus risqués comme Spice&Wolf, ou Durarara, et d'autres titres plus audacieux à l'avenir.

  • PS/HS :juste par curiosité, vous les achetez où les LN, en ligne ou en magasin ? Parce que je sais pas si c'est général mais je trouve que les LN manquent cruellement de visibilité, je suis à peu près sûr que ma librairie spécialiste BD/Comics/manga par exemple n'en propose pas, quant à la FNAC ou Gibert chez moi, je ne saurais dire où sont rangés ces titres, rayon roman? ou autre? par contre je peux dire où ils ne sont pas: à coté des mangas (?!).

  • "Parce que je sais pas si c'est général mais je trouve que les LN manquent cruellement de visibilité," Ah totalement. C'est un roman parmi d'autres, au milieu de la section des romans. Par exemple à Gibert Jeune à St Michel à Paris, les quelques exemplaires de light novel sont avec les romans ado/fantasu (je sais plus quel rayonnage exactement). Mais ils sont mélangés, et à part quand un nouveau tome sort, et qu'il peut donc y avoir quelques exemplaires mis sur la table avec la vingtaine d'autres nouveautés, bah il faut bien regarder tout le rayonnage pour le trouver. Et du coup ce n'est même pas dans la même boutique que les mangas, qui sont de la place... Il faut sortir d'une boutique et traverser deux routes pour passer du rayon manga au rayon LN. Et à la Fnac c'est pareil, c'est parmi les romans.

  • @Brawnie : merci pour la réponse, d'un côté ça me rassure, je me dis que ma ville est pas un cas à part :P , d'un autre côté, y a encore un gros effort à faire du côté des détaillants, des gros magasins type FNAC et d'ofelbe pour bien cibler le public cible des LN dans ces conditions.

  • @Derelict: En ce qui me concerne je les achète sur Amazon. Je trouverais plutôt logique de les ranger avec les mangas en librairie même si d'un point de vu conception c'est un roman. Mais pour moi les LN visent plus les fan de mangas/animés. Et sinon je ne souhaites pas du tout la faillite de qui que ce soit bien au contraire je leur souhaite de fonctionner. Mais pas sur le dos du consommateur. Que cela soit un produit nouveau, qui ne trouve pas son public ou je ne sais quoi n'est pas une excuse pour les sortir à des prix bien trop excessifs. Cela reste un simple roman. Et ils surfent sur la vague à la mode pop japonaise avec malgré tout un large publique en France fan de mangas/animés. A eux de mettre en avant ce lien entre les "2 mondes" Je suis venu aux LN de Log Horizon, Re: Zéro, DanMachi... via les animés parce que je veux aller plus loin dans l'histoire et que les mangas sur ces séries se font rare. De plus les mangas sont tirés des LN. Je ne suis bien sur ni un exemple ni le centre du monde mais je ne dois quand même pas être le seul dans ce cas. Du coup s'il faut que je les achète en Anglais pour les avoir à un tarif raisonnable je le ferai sans aucune gène, j'achète déjà 90% de mes romans en Anglais (bon pour les romans c'est un peu différent c'est surtout parce que je préfère la VO et malheureusement je ne lis pas encore le Japonais). Et si à cause de cela et d'autre comme moi la maison d'édition ne réussi pas ce n'est pas nous qui serions responsable mais eux. D'ailleurs Ofelbe n'est pas si seul que cela (Maison d'édition affiliée à l'entreprise Euphor qui comprend préalablement "Taifu" (Edition de Mangas spécialisés dans le Yaoi, Yuri, Shonen-Ai, etc) et Ototo (Shonen, Seinen, etc)). C’est bien qu'ils se lancent, l'idée est bonne ils sont sur un marché à la mode mais nous ne sommes pas la pour les porter, simplement les aider. Et j'ai déjà acheter 3 tomes chez eux mais si leur prix continuent à être excessifs il y a peu de chance que je continu à acheter chez eux.

  • Je ne sais jamais si les romans Final Fantasy XI et Guin saga sont considérés comme des romans ou des light novels, mais ils étaient à 8 ou 9 €, il me semble (cela dit, c'était il y a quelque temps... Les prix auraient sûrement augmenté un peu)... Concernant l'argument "Les problème de traduction alors certes je veux bien que traduire du japonais au Français c'est plus compliqué aucun doute la dessus" Je ne vois pas en quoi c'est plus compliqué de traduire un LN qu'un titre de Yukio Mishima, Haruki Murakami ou Ryû Murakami (le niveau de langue est nettement moins élevé dans un LN). En revanche, c'est vrai qu'on parle ici d'une littérature de niche, et les tirages ne sont pas du tout les mêmes... Et c'est clairement là que le bât blesse. Si ces livres sont si chers, c'est à cause de leur faible tirage (et du seuil de rentabilité, aussi)... Ils auraient peut-être dû essayer de faire des volume d'une qualité un peu moindre, dans un format plus petit, pour réduire les coûts... Ils auraient pu, aussi, tenter l'expérience de ne les sortir qu'en numérique... quel que soit notre avis sur Ofelbe, on peut au moins leur reconnaître le mérite d'avoir sorti des éditions physiques, ce qui n'est pas évident, dans le contexte actuel. Reste que ces livres sont, effectivement, chers, et que ça doit freiner plus d'un acheteur potentiel.

  • Pour la visibilité c'est clairement un raté un peu partout. Je pense que leur problème vient qu'ils sont affiliés à Taifu et Ototo qui ont leur propre site de vente: Pointmanga.fr Du coup, rien que niveau com, si on ne connait pas l'éditeur ou l'un des deux autres (qui ne touchent qu'une cible bien précise n'oublions pas), on a aucune chance de tomber sur un LN au hasard d'une librairie manga ou autre. Ce qui réduit encore leurs chances de se faire connaître. C'est un petit cercle vicieux. ;) D'ailleurs c'est pareil pour Taifu et Ototo. Il m'est déjà arrivé de ne trouver nulle part certains tomes de mes séries mais de ne les trouver QUE sur leur site. J'ignore comment il fonctionnent mais c'est clairement pas la bonne solution. Il ne faudrait pas oublier qu'il reste quand même une catégorie de personnes qui n'achètent jamais en ligne par peur ou simplement parce qu'ils n'ont pas l'âge requis. En conclusion je dirais que dans mon cas précis, j'attends de les trouver d'occas. Cela ne va pas aider Olfelbe mais tant pis.

  • @Tori: par plus dur à traduire j'entends que déjà il y a beaucoup moins de français qui parlent japonais que anglais. Ensuite lire les kanji c'est pareil ça reste quand même plus dur que l'anglais. Il y a aussi la différence culturel beaucoup plus importante. Donc je pense que traduire du japonais au français doit être un peu plus dur, doit prendre plus de temps et donc revenir plus cher. Mais comme je disais déjà pas sur qu'ils partent du japonais alors que beaucoup de LN sont déjà traduites en anglais et malgré tout pour moi cela n'est pas suffisant pour justifier le prix. Je suis d'accord avec toi ils auraient du essayer de baisser les coups de production le temps d'avoir des chiffres de ventes suffisant et par la suite améliorer le matériel. Ils font apparemment du bon boulot ok mais si c'est pour que ce soit réservé à ceux qui ont les moyens c'est dommage. Avant de bosser je n'aurais pas eu les moyens de mettre 20€ dans un livre si petit. À ce prix là j'aurais pris 3 ou 4 romans qui m'auraient tenue bien plus longtemps ou 2 ou 3 mangas. Bref on verra comment ils vont continuer.

  • "prix excessif" ? désolé mais pour ce format et cette qualité de papier on est encore dans les clous. je rappelle tout de même que le prix est fixé au format par les imprimeurs et les petits éditeurs n'ont aucune marge de manœuvre pour négocier. Les imprimeurs sont des voleurs en France c'est une réalité "deal with it". il faut arrêter de croire que les éditeurs sont des multinationales milliardaires qui vous mangent du caviar sur le dos. Sur un manga/light novel le plus gros du prix c'est l'impression et la licence (les éditeurs pleurnichent toujours sur la traduction mais désolé embaucher un type a 30000k par an c'est pas la misère. A la limite ce qu'on peut critique c'est le choix du format (tomes immenses) qui a mon goût n'a que peu d’intérêt pour un light novel mais il faut aussi prendre en compte que les novels sont rangés au rayon littérature jeunesse et non pas le rayon manga et que si tu veux un minimum de visibilité dans ce fatras de twilight et autres hunger games il faut au moins le même format qu'eux

  • @DéesseVonKiki & gjiorkvak : Par chez moi, les LN sont visibles (comme les Taïfu et Ototo, d'ailleurs), et disposés à côté des mangas (que ce soit à la Fnac ou dans les librairies). Ils sont plus facile à trouver que les titres édités par IDP, par exemple (eux, sortis de leur site, il n'y a pas beaucoup de boutiques...). @eenangel : tu as lu un peu vite ma réponse : je soulignais le fait qu'il y a déjà des traductions de romans japonais, et que le niveau de la langue y est nettement plus élevé que celui des LN. Donc, il n'est pas plus difficile de traduire des LN. Et une traduction depuis le japonais ne doit pas prendre plus de temps (et les traducteurs ne sont pas payés au temps qu'ils mettent, mais à la quantité produite) @gjiorkvak : je ne crois pas que quelqu'un ici ait dit qu'Ofelbe était une "multinationale milliardaire qui nous mange du caviar sur le dos"... Juste que le prix était trop élevé. J'ai d'ailleurs indiqué qu'ils auraient pu essayer de baisser les coûts de fabrication, en baissant la qualité (après tout, c'est de la "littérature légère"... pas besoin de grands volumes luxueux). Concenrnant le prix de l'impression, je n'ai pas pensé à regarder s'ils étaient imprimés en France, tiens... Mais quand tu indiques que le prix est fixé au format par les imprimeurs, tu oublies un autre facteur : il est aussi fixé à la quantité... Ça coûte bien moins cher à l'unité d'imprimer 5000 volumes que 1000, par exemple. Et c'est le principal problème du LN : les éditeurs ne peuvent clairement pas faire un tirage trop important.

  • Je viens mettre mon petit grain de sel... Bon je suis pas dans la partie, mais juste une petite observation comme ça : Un LN Ofelbe coûte 20 €, grand format. Un roman "classique" coûte 8 €.... Mais dans quel format ? Parce qu'à ce prix là, c'est du livre de poche ! Mais le roman, lorsqu'il sort pour la première fois, il est également en grand format et n'est pas à 8 €... mais plus proche de 20 €. Après ça dépend du tirage, des ventes espérées des éditeurs et de leur influence sur les fournisseurs, un géant comme Hachette pourra tirer ses prix plus vers le bas qu'une petit structure comme Ofelbe (même avec Euphor derrière, c'est rien comparé aux géants). Même Hachette doit faire sa marge et c'est pas en sortant ses titres directement en poche qu'il va rentabiliser un titre. Donc comparons ce qui est comparable... c'est clair que 20 € pour un manga addict habitué à payer 7-8 € par volume c'est une somme mais ça reste dans la moyenne du roman, même si c'est une moyenne haute. Par exemple un volume du Clan des Otori (Gallimard, ce qui n'est déjà pas rien) en grand format c'est 23 €, certes un peu plus long mais sans pages couleurs, et avec une typo similaire (car c'est simplement la norme pour le "roman jeunesse"). Donc j'estime moins me faire enfler par Ofelbe et ses LN doubles de qualité à 20 € que par Clair de Lune et ses one-shots horribles à presque 10 €... ou par Paninul et sa qualité de fabrication low-cost payée plein pot pour ne pas avoir la fin de la série :o)

  • @gjiorkvak: Je me doute bien que si je met 13 ou 20€ dans un LN tout cet argent ne va pas chez l'éditeur et qu'ils ont des frais d'impression, diffusion, traduction... Mais et je ne suis pas le seul à le dire ils auraient pu choisir un format plus poche qui aurait très bien convenu à un LN au début. Après c'est sur que leurs éditions sont jolies je ne dit pas le contraire. Et évidement comparer à une maison d'édition qui va sortir 10 000 livres et eux qui en sortiraient 3000 cela leur fait moins de marche de négociation. Je n'ai jamais dis non plus que Ofelbe était une multinationale milliardaire. @Tori: Désolé oui alors j'ai lu un peu vite. C'est sur qu'un LN est plus facile à traduire qu'un roman plus adulte. Mais traduire du Japonais au Français reste quand même plus dure que traduire de l'Anglais au Français. Et je suppose que les traducteur Anglais tu en trouve à la pelle que des traducteur Japonais cela doit être plus restreint. Ils demandent peut-être un peu plus pour une traduction du coup. @Kajiurago: J'ai beaucoup de roman adulte, jeune adulte ou ado en grand format, plus grand que Log Horizon et a fortiori bien plus grand que DanMachi (je parle de taille longueur et largeur) payé entre 15€ et 25€ mais qui font entre 500 et 1200 pages avec une typo similaire ou plus petite. Et donc (car pour moi c'est ce qui compte) avec beaucoup plus a lire étant donné qu'il y a plus de mots par page. La qualité de l'histoire compte aussi bien sur. Bon C'était aussi des maison d'édition plus grandes qui avaient surement plus de marge mais quand même. Quand à la couleur mise à part la plage longue que l'on retrouve au début ou à la fin il n'y en a pas plus que dans un roman et les illustration son assez peu nombreuses, plutôt simple, en noir et blanc. Et on en trouve aussi dans certains romans. Donc pour moi les prix des LN restent encore trop excessif. Ce qui ne veut pas dire que ce sont les seuls. J'avais juste lancé le sujet sur une chose que je venais de découvrir.

  • Perso les prix me choquent pas. Allez vous balader au rayon jeunesse (là où sont mis les light novel quand ils ne sont pas mis au rayon manga), vous tombez sur des bouquins avec moins de pages, écrits plus gros, facturés pour la plupart entre 13 et 18€. Jamais moins. Alors non, pour le format et le nombre de pages, les prix d'Ofelbe sont parfaitement dans la moyenne de ce qui se fait en roman jeunesse. Alors que vu le tirage, on pouvait s'attendre à une tarification nettement plus élevée.

  • Ah, et ce qui coûte cher, ce n'est pas la traduction, mais plutôt l'achat des droits... La dernière fois que j'ai acheté des romans jeunesse (il y a une semaine, pour l'anniversaire de ma nièce), j'en ai eu quatre pour une vingtaine d'euros au total... Bon, c'était du format poche, cela dit.

  • @Tori, tu as de la chance pour la visibilité. ;) Pour ce qui est du débat, je pense qu'on est à peu près tous d'accord pour dire que le format choisi par Olfelbe était une mauvaise idée vu le prix final. :p

  • Je vais rajouter ce que j'ai remarqué, libre à d'autres d'y voir d'une corrélation quelconque. J'ai l'impression qu'Ofelbe s'aligne sur les prix US de YenPress, j'entends par là que si vous enlevez le symbole dollar et que vous le remplacez par l'euro sur les licences qu'ils ont en commun et bah vous avez même le prix. Ensuite, j'ai aucune idée des contrats encore moins de la stratégie économique engagée mais quand je vois que leur format de base avec deux LN style SAO ou spice & wolf est à 20€ soit 10€ par volume Japonais. Et qu'à côté ils parlent de prises de risques avec une nouvelle collection qui s'appelle "classique", rien que ça je ne comprends pas, en quoi cette collection est plus difficile à vendre que les licences en grand format ? C'est comme admettre que cette collection a des licences plus merdiques ou plus difficiles à vendre... Du coup parlons des prix des deux "collections", le grand format est à 20€, le format est sympathique, je regrette le placement des pages couleurs mais je fais avec... A côté nous avons le format "classique" qui comporte un seul volume Japonais avec des pages non colorisées mais au bon endroit, et ça, ça me plaît, mais plus cher que la moitié d'un grand format. Avec tout ça, je me dis que soit Ofelbe vend cher pour rentabiliser une "prise de risque" sur une collection alors que ça devrait être sur toutes les licences. Il y a sûrement aussi une volonté de faire un chiffre d'affaire, il ne faut pas se leurrer, passion ou pas, je ne pense pas que si demain le succès est au rendez-vous, ils iraient jusqu'à baisser les prix, ça je ne pense pas, quelque part ils sont les premiers à vraiment produire du LN (je parle en quantité) et sans concurrence ils posent des bases en termes de prix. Tout ça pour résumer qu'Ofelbe est une société qui travaille peut-être par passion mais qui cherche aussi à rentabiliser ses licences, personnellement je trouve que le format classique est une blague en terme de prix et de prise de risque, on me fera pas croire que le risque pour le grand format n'est pas le même, surtout pour les séries très longues. Voilà, voilà.

  • J'ai lu 4 tomes de DanMachi hier alors si j'avais du les payer 13€ le tome j'aurais eu mal du coup j'ai pris les version Kindle. Ofelbe pourrait facilement économiser en utilisant un autre papier style papier recyclé. Parce que le papier bien blanc ne doit pas être donné et en plus lire avec ce type de papier quand on a le soleil dans le dos c'est une misère.

  • J'ai l'impression que ça en étonne certains qu'une entreprise cherche à gagner de l'argent. Aucune n'a vocation à travailler à pertes. Le prix de vente peut paraitre élevé, mais il est calculé pour qu'ils puissent au minimum rentrer dans leurs frais. 15-20€ pour un bouquin, je ne trouve pas ça "choquant". On est sur des tarifs courants. C'est sûr que plus le potentiel de vente est important, plus ils peuvent baisser le prix. Mais je doute que le potentiel en France soit le même qu'au Japon

  • Je vois plein de gens se plaindre des prix des LN, mais honnêtement, je ne trouve pas le prix excessif, c'est même moins cher que les LN en version anglaise de parution récente (

  • Et pour une qualité d'édition qui est supérieure en plus.

  • Je suis étonné aussi de lire que les prix des tomes sont excessif, achetant des romans policiers d'auteur francais ou ang/usa en version broché (donc comme ceux de Ofelbe), le roman policier me revient a 23€ contre 20€ pour ceux de SAO ou Spice & Wolf. 3€ de différences pour le même nombres de pages (~400-500) sachant que les illustration couleur sur papier glacé plus illustration noir et blanc doivent alourdir le prix d'impression. Le prix du 1er et seul tome de la mélancolie de Haruhi que hachette avait sortie à l'époque était bien plus choquant... 14€ pour moins de 250 page, du papier recycler et sans illustration.

  • Je trouve les prix loin d'être excessifs.

  • 20€ pour 500 pages est loin d'être excessif. pour exemple je vais citer l'une de mes connaissances, Martin Trégaro, qui a écrit un livre de 430 pages, "l'homme en blanc". Pour pouvoir gagner de l'argent sur son livre il fallait qu'il le vende à 20€ à cause des frais d'impression, de distribution et la rémunération du libraire. et lui ne gagnait que 5€ (2€ en tant qu'auteur et 3€ car il s'auto-éditait). le libraire touche 7.6€. l'Etat touche 1.04€ de TVA (5.5% pour les livres) Les 6.36€ correspondant aux frais d'impression, soit 0.01479€ la page, et son livre ne contient pas d'illustration et a une couverture noir et blanc. en gros pour réussir à vendre à 20€ un livre de 500 pages (SAO par exemple), il faut que l'imprimeur accepte d'imprimer la page à 0.01272€, sachant qu'il y a des illustrations dont certaines en couleur, un couverture couleur avec vernis sélectif. pour les LN 300 page à 13€, l'imprimeur touche 4.13€, imprime donc à 0.01376€ la page, se qui est normal car moins il y a de page plus la page chère. l'éditeur ne peut pas trop rogner sa rémunération 1.95€ car il doit réussir a renter dans ses frais, surtout qu'il doit payer le traducteur et les droits de licences. il serait dégueulasse de diminuer la rémunération de l'auteur, il gagne déjà quasi-rien. il est interdit de diminuer la rémunération du libraire (convention nationale impérative) impossible de diminuer la TVA. le seul moyen donc de baisser le prix du livre est donc de diminuer la rémunération de l'imprimeur. Et il n'y a qu'un seul moyen pour qu'il accepte: faire de grands volumes de tirage. mais si le tirage est trop important, les invendus reste à la charge de l'éditeur qui risque de devenir déficitaire (il doit quand même payer l'imprimeur pour les invendus) Ofelbe n'a donc aucune raison de baisser le prix, surtout que selon un rapport du Syndicat National de l'Edition, le prix n'est un frein que pour 4% des lecteurs. En plus aux tarifs actuellement pratiqués, Ofelbe ne connait pas d'invendus et sont même très souvent en rupture, ils ont même parfois du mal à assurer le réassort des librairies.

  • "il est interdit de diminuer la rémunération du libraire (convention nationale impérative)" Je ne sais pas d'où tu sors cette info, mais c'est faux... La rémunération du libraire (une remise accordée sur le prix de vente par le diffuseur) n'est pas fixe et n'est d'ailleurs pas la même selon les diffuseurs. Elle est réévaluée périodiquement en fonction de différents critères (le plus important étant en général le montant qu'il commande). Cette remise varie en général de 30% à 40% (mais avec certains, ça peut baisser à 25%). Les chiffres que tu donnes sont trop précis pour être fiable : dans ce domaine, rien n'est fixe, et tout es affaire d'accords négociés. Quand tu dis "pour les LN 300 page à 13€, l'imprimeur touche 4.13€", je ne sais pas d'où tu sors tes chiffres : on ne sait pas exactement quelle part revient à l'imprimeur. De plus, un éditeur peut se permettre de négocier, à tirage égal, des prix plus bas qu'un particulier : si l'éditeur imprime toujours chez le même imprimeur, ce dernier peut se permettre de faire un rabais, en s'assurant que l'éditeur reviendra pour ses autres titres, là où un particulier a un besoin très ponctuel. Bref, tout ça pour dire que c'est compliqué de savoir exactement combien a coûté un livre à l'éditeur. La seule chose sûre, c'est que l'éditeur paie une bonne partie du bouquin avant d'être lui-même payé.

  • J'avais la flemme de répondre alors je me suis dit: "Si Tori passe par là, il va rétorquer" et te voilà =^_^= Pour conclure, j'ajouterai aussi que si Ofelbe est "souvent en rupture" ils n'ont qu'à tirer plus grand au départ, ce qui à terme permettrait une baisse de prix d'ailleurs. Oh et pour les prix y'a aussi la possibilité de diminuer la taille de police, réduire les marges et l'interligne pour remplir honnêtement 250 pages et pas proposer beaucoup trop de blanc sur 500 pages. Mais bon, tralalalala apparemment, pas de bol, sur MS il doit y avoir les 4% de personnes pour qui le prix est un frein. :p (ce chiffre va à l'encontre des stats visant à dénoncer le scantrad ou le piratage m'enfin soit) Lalalalalala....

  • C'est vrai que diminuer la taille de police ne ferait pas de mal sur certains bouquins (et pas qu'en ce qui concerne des LN, d'ailleurs). À croire que ce n'est lu que par des gens ayant des problèmes de vue. Et concernant les stats concernant le scantrad et le piratage, c'est peut-être parce que pour ces gens, ce n'est pas le prix qui est un frein, mais que ce soit payant, en fait ! ~___^

  • ça me rend fou de voir ce genre de conversations... Alors moi, payer moins cher mais avoir un vieux bouquin minuscule en souple, ça ne m'intéresse pas. L'intérêt de la version papier, selon moi, c'est l'esthétique, le toucher, le côté agréable en main, l'odeur du papier... Et les versions poche, quoi qu'on en dise, sont beaucoup moins attrayantes. Puis dire que les prix sont excessifs en comparant avec des romans d'une nature différente et d'une qualité + taille différentes, heu... Wtf ? Comme certains l'ont dit, en comparant le nombre de pages avec le prix, on est LARGEMENT dans ce qui se fait en France, tous éditeurs confondus. Alors que, soyons honnêtes, la quantité de volumes vendus n'a rien à voir.. Enfin bref.

  • Ben le light novel, ça devrait être du roman bon marché, normalement...

  • Bah oui Niwo, le LN c'est du bouquin bon marché de base ;) Pas de la grande littérature, un accès proche du manga. "Un vieux bouquin minuscule en souple": Bah chez ofelbe, déjà c'est plus proche du poche que du grand format et la couv est souple hein ;) Enfin, format "poche" veut pas dire vieux et mauvais. @Tori: Pour le scantrad c'est pas faux ;) Et oui, j'en ai aussi ma claque des grands formats "romans" avec des marges énormes et une taille de police destinée aux presbytes. Tu lis 15 lignes et paf t'es déjà en bas de la page. -_-

  • Aaaah, je contente de voir que je suis pas la seule à tiquer sur le format (inutilement trop gros pour être pratique, si après tout, c'est l'équivalent du roman de gare) et cette police d'écriture pour lecteurs de 10 ans (parce que c'est ça que ça m'évoque à chaque fois : "j'achète un livre pour gosses", et encore Brave Story rentabilisait bien mieux son ratio pages/caractères pour rester dans un style similaire). Et payer 20€ pour un livre fini en une soirée, effectivement, ça fait mal au derche.

  • J'ai récemment comparé les différents LN d'éditeurs différents et je me suis fait la même réflexion comme quoi certains bouquins sentent vraiment l'arnaque. Je pense à la série des kings game qui m'auraient bien intéressé si ce n'était pas écrit en police 16, marges plus que large, avec résultat 4 mots par ligne, un bouquin qui fait 300 pages certes, mais qu'on finit en même pas 2h, et tout ça pour la "modique" somme de 15€ sans parler du format chiant à trimballer. Perso, je fais beaucoup de déplacement et j'aime mieux les petits formats, plus pratiques, moins lourds, prennent moins de place car sinon on est vite encombré. J'achète un bouquin avant tout pour son contenu, pour l'histoire qu'il contient et le reste passe après. Par exemple, le LN de seraph of the end est sorti comme un vrai livre poche classique pour moins de 9€, les pages sont plus fins et on voit peut être à travers mais c'est pratique car aussi volumineux qu'un tome de manga et ça m'a autant occupé qu'un Danmachi. Comme quoi il est toujours possible de faire moins cher. Après concernant Ofelbe, j'ai bien apprécié leur dernier LN (Overlord). Le bouquin est vraiment très beau et assez long à lire par le choix de mise en page et de police, sans parler de la qualité de la traduction. Du coup le lecteur a l'impression d'en avoir pour son argent par rapport à d'autres bouquins. Le seul reproche que je pourrai lui faire c'est que c'est lourd et chiant à trimballer >< mais le bon équilibre entre la police, le packaging et le prix est vraiment appréciable. J'espère que l'éditeur continuera dans cette lancée (et qu'il proposera d'autres titres intéressants).

  • @HA[R]u: "J'achète un bouquin avant tout pour son contenu, pour l'histoire qu'il contient et le reste passe après." Voilà qui résume ma pensée :). Alors oui si le livre est beau, belles couvertures, illustrations, de qualité... c'est un plus mais c'est surtout l'histoire qui m'intéresse. Un peu comme quand je vais au resto, une belle présentation c'est sympa mais si c'est pour avoir 2 petits morceaux qui se battent en duel je préfère encore avoir tout en vracs :D. Dans les LN Ofelbe il y a vraiment un gros gaspillage de place que ce soit la taille des caractères, la largeurs des marges, les sauts à la lignes, les interlignes... Ils pourraient gagner beaucoup de place rien qu'avec cela et sans réduire la qualité du livres en général. Après mais la c'est un avis personnel, ils pourraient peut-être faire un format un plus plus pratique, transportable, du papier un peu moins cher et le livre resterait correct. Je dois également faire parti des 4% !!

  • HA[R]u et eeangel: voilà, nos trois pages de blabla sont résumées. En tant que collectionneuse, je vais rechercher la plus belle édition existante si le contenu est digne de l'investissement mais une belle édition c'est pas des interlignes exagérés, des marges de malade ou une police de vieux, c'est l'enrobage, et la traduction qui importe. Et oui, puisqu'on arrête pas de nous rabâcher que les LN sont destinés à des gamins chez Ofelbe, des gamins qui lisent normalement que des mangas, bah alors faisons un format poche comme les mangas et baissons le prix ou réduisons les marges, la police et l'interligne pour diminuer les pages, réduire l'épaisseur finale du tome et du même coup le coût. Et par extension la praticité du bouquin à emporter parce qu'en effet comme ce sont des livres de "gare", les formats Olfelbe sont vraiment chiants à glisser dans un sac ou une valise. D'ailleurs comme tu le dis HA[R]u, les derniers LN ou romans courts parus chez Kana ou Pika répondent à ces critères et c'est très bien. @Lizotek: toi aussi tu fais partie des 4%. Tous sur MS je vous dis XD

Participer à la discussion
Il faut être connecté pour pouvoir réagir aux news.

Pas encore membre ? L'inscription est gratuite et rapide :