Hélène DAUNIOL-REMAUD

Traductrice française
A propos
  • femme
  • - ()
  • France
  • 16 ans de carrière

Biographie çà et là :

Diplômée de l'Ecole Normale Supérieure, elle a traduit plus d'une centaine de livres et de bandes dessinées depuis l'anglais, le russe, l'italien et l'espagnol. Parmi ses traductions d'espagnol : La Faille (Futuropolis), Les Ménines (Futuropolis), Nocturno (Paquet) et Potlatch (çà et là).

Oeuvres auxquelles Hélène DAUNIOL-REMAUD a participé (9)
Chez nous...
Edité en France

Chez nous...

BD 2021

Traducteur

Proches rencontres
Edité en France

Proches rencontres

BD 2019

Traducteur

Potlatch
Edité en France

Potlatch

Roman Graphique 2017

Traducteur

La terre des fils
Edité en France

La terre des fils

BD 2017

Traducteur

Les Ménines
Edité en France

Les Ménines

BD 2015

Traducteur

La faille
Edité en France

La faille

BD 2010

Traducteur

Nocturno

BD 2008

Traducteur

Le Maître rouge
Edité en France

Le Maître rouge

BD 2006

Traducteur

Le maître et Marguerite
Edité en France

Le maître et Marg...

BD 2005

Traducteur