Newsletter Glénat Manga - Mars 2013

Glénat Manga répond à vos questions !

Grâce à la newsletter des éditions Glénat Manga, les fans de Reborn, Dragon Ball ou encore Golgo 13 ont eu des réponses à leurs interrogations. Voici l'intégralité des questions/réponses. N'oubliez pas de vous abonner directement à la newsletter de l'éditeur afin de suivre l'actualité !

 

 

Pourrais-je savoir si vous continuez la publication de Reborn ? Et si vous comptez publier l'art book Reborn Colore et le fanbook Vongola 77 ?

Évidemment, nous continuerons Reborn jusqu'au 42e et dernier tome ! Vous pouvez d'ailleurs constater que nous continuons à publier cette série à un rythme régulier (un tome tous les deux mois), pour ne pas trop nous éloigner de la parution des tomes au Japon.

La politique de Glénat Manga, par respect envers les auteurs et les lecteurs, est de ne jamais arrêter une série en cours de publication, même si elle ne rencontre pas forcément le succès escompté. C'est d'ailleurs dans ce sens que nous avions mené à leur terme d'anciennes séries comme Naru Taru ou What's Michael.

Par contre, les dérivés comme les art books ou les fans books seront plus difficiles à publier, étant donné qu'ils n'intéresseront qu'une petite élite parmi les lecteurs réguliers de la série.

 

 

J'ai fait l'acquisition il y a peu du coffret limité 2001 Night Stories de Yukinobu Hoshino, et voulais savoir si une version plus abordable était en préparation ? Il s'agit en effet là selon moi d'un chef-d'œuvre qui mérite de ne se voir pas limité à uniquement 2000 lecteurs, il faut lui permettre de toucher un plus large public car cette oeuvre le mérite amplement.

Passionné par l'œuvre d'Arthur C. Clarke et de Kubrick, j'ai découvert seulement le week-end dernier votre sublime coffret 2001 nights stories de Hoshino. C'est une œuvre sublime et je vous félicite d'avoir enfin édité une version française. N'étant absolument pas adepte de manga ou comics japonais, je dois dire que cela a été une vraie révélation. J'ai juste 2 questions :

Pourquoi le chapitre "Orbite elliptique", présent dans la version japonaise, US, italienne ... ne figure-t-il pas dans ce recueil ? Quelle frustration de savoir que l'on a une édition tronquée !!!

Allez-vous poursuivre l'édition des autres œuvres d'Hoshino en français ? (en particulier celles dans la continuité de 2001 nights stories) ?

Tout d'abord, merci pour l'intérêt que vous manifestez envers cette œuvre magnifique, malgré le prix et le format qui ne sont pas forcément très accessibles.

Les avis des non-amateurs de manga qui ont pu faire là une heureuse rencontre avec le 3e type nous confortent dans notre volonté d'explorer et proposer des œuvres atypiques dans un format tout aussi original. Notre but était de présenter cet ouvrage dans le format qu'il méritait et lui donner toutes ses chances auprès d'un lectorat curieux. Le pari semble réussi.

Pour produire notre coffret, nous nous sommes basés sur la Version d'origine de 2001 Nights stories, qui se concentre sur la trame principale de la série, en excluant les chapitres hors série et le fameux “Orbite elliptique”. Ces chaînons manquants faisaient bien partie de la première édition de 2001 Nights Stories à laquelle vous faites référence, mais ont été répartis par l'auteur sur d'autres recueils lors de l'édition Version d'origine. Nous restons attentifs aux travaux de l'auteur afin de vous présenter ces chaînons manquants ainsi que d'autres de ses œuvres, tout en réfléchissant également à une forme qui pourrait permettre à un plus large groupe de lecteurs de découvrir les talents de Yukinobu Hoshino.

 

 

Bonjour, à la fin des années 1990, Glénat avait publié 2 art books de Dragon Ball. Les autres sont restés inédits, l'argument de Glénat étant que les droits étaient trop compliqués à négocier en raison du fait que certaines images étaient liées au dessin animé, et non au manga. Or, depuis quelques années, vous publiez des anime comics de la série et, maintenant, ceux des films. Serait-il envisageable que vous puissiez maintenant sortir les art books inédits ?

Nous continuons à suivre toutes formes de publications concernant Dragon Ball, mais sachez que les mélanges entre le manga et la série animée restent toujours des zones difficiles à travailler, de par le fait qu'il existe deux référents : l'éditeur du manga et celui de l'animé. Les deux doivent d'abord se mettre d'accord pour vendre les droits à l'étranger, pour savoir à qui les vendre, pour valider ce qui a été fait, etc. Ces processus peuvent malheureusement être très difficiles à installer. De ce fait, nous nous concentrons donc dans l’immédiat sur la parution des anime comics des films de Dragon Ball Z, même si nous n’excluons pas une publication d’autres titres en rapport avec l’œuvre du maître.

 

 

Bonjour, j'aimerais savoir si vous aller rééditer les anime comics des films dans une meilleure édition ? Étant fan, j'avoue, celle-ci ne me convient pas vraiment... Je m'attendais à une édition comme les jump ou d'une qualité qui approche celle de l'edition deluxe...

Les anime comics et les films qui sont à l'origine de ces livres ont déjà quelques années derrière eux et, de ce fait, l'édition que nous proposons est identique à la version japonaise. Si la qualité ne semble malheureusement pas à la hauteur des autres titres de la série, il s’agit cependant de la meilleure qui soit au Japon. Nous espérons pouvoir vous proposer une qualité améliorée pour les tomes suivants, qui seront tirés de films plus récents et donc, bénéficiant d'une meilleure qualité d'image.

 

 

Bonjour, je viens vers vous pour une simple requête, je suis adepte des mangas depuis toute petite et je suis toujours à la recherche de nouveaux titres qui me plaisent. Il y a maintenant une semaine, j'ai fait quelques belles trouvailles qui mériteraient d'être éditées en France. Le premier est Tonari no kaibutsu-kun et le suivant Sukitte ii na yo. Ce sont des mangas qui, je pense, pourraient plaire mais malheureusement ils ne sont pas disponible en France et à dire vrai lire des scans sur mon ordinateur ne sont vraiment pas ma tasse de thé. J'espère que vous prendrez le temps de lire ma requête et de me répondre.

Merci pour votre proposition que nous ne manquerons pas d'étudier avec attention. Votre démarche qui consiste à demander à un éditeur de publier une œuvre qui vous intéresse au lieu de télécharger des scans illégaux, fera sans doute très plaisir aux auteurs qui travaillent avec acharnement sur leurs œuvres et sont toujours attristés de les voir pillées pour le compte d'un tiers. 

D'ailleurs, nous portions effectivement un intérêt aux deux jolis shôjo que vous proposez. Et même si nous ne pouvons vous communiquer notre position vis-à-vis de ces titres pour l'instant, vu le succès que rencontre Tonari no kaibutsu-kun au Japon, à la fois sur la série TV et le manga, il ne manquera sûrement pas de débarquer en France un jour, chez nous ou ailleurs…

 

 

Bonsoir, est-il prévu de sortir d'autres recueils d'histoire Golgo 13 ? Ce format est d'ailleurs génial pour les gros lecteurs. Les deux volumes sont exceptionnels, mais je sature de lire et relire les 26 mêmes histoires ! Merci à Glénat.

Ce titre fait partie de la zone Vintage et comme il nous est difficile de sortir beaucoup de titres de ce type qui s'adresse à un lectorat réduit, nous n'avons, à l'heure actuelle, pas donné suite aux recueils de Golgo 13. Cependant, nous avons bien retenu l'intérêt de ce gros format et nous poursuivrons dans cette lignée, après Golgo 13 et 2001 Night Stories pour vous offrir un nouvel ouvrage bien consistant pour la fin de cette année.

 

 

Bonjour, je suis étonné qu'aucune boite d'édition ne publie Ryuuroden de l'auteur Yamahara Yoshito. Les amateurs de 'Kenshin' et l'incontournable 'Dragon ball' ne pourront pas passer à côté...
Valeurs, combats, psychologie, histoire, et stratégie. Autre chose que tous ces nouveaux mangas pauvre
s en scénario et tellement rétrogrades montrant toujours plus de plans sur des gros seins et petites culottes. En Asie ce manga était au top du top pendant très longtemps, et il y a certainement une raison derrière cela. J'espère pouvoir un jour lire ce manga en français ici en Belgique, et ce aux éditions Glénat car j'aime beaucoup vos collections. En espérant que mon message sera un jour pris en compte.

Il s'agit effectivement d'un ouvrage aux qualités indéniables. Cependant, ce titre sera très difficile à travailler dans notre pays pour deux raisons principales. La première, c'est qu'il est basé sur le récit des Trois Royaumes, entrant dans la culture générale en Asie mais très mal connu en France. Cette différence de compréhension rend le récit peu accessible et donc peu attirant pour le lecteur français non versé dans la culture asiatique. D'autant plus que la série est très longue  : 37 tomes pour la première série, 43 en tout, et toujours en cours… Même s'il s'agit d'une œuvre dont la valeur est confirmée, il semble très difficile à l'heure actuelle de convaincre les lecteurs à commencer une longue série. Une série comme Dream Team, pourtant de très bonne qualité et fortement appréciée par ceux qui ont bien voulu s'y essayer, en est malheureusement la preuve.

 

Articles en relation
Commentaires (0)