Ayako - L'Enfant de la Nuit

drame historique

Transposée dans des temps plus modernes, la terrible histoire d’Ayako résonne toujours de manière aussi cruelle. Une version remaniée avec brio par le mangaka Kubu Kurin.

Ayako - L'Enfant de la Nuit
Note globale 7,00 7
Les experts - 0
Membres 7,00 7
Collection Envie Critique
Acheter
Les éditions Toutes les éditions
Ayako - L'Enfant de la Nuit édition simple
1 / 1 - en cours
Dernière critique tome du staff
Ayako - L'Enfant de la Nuit T.1 4

Ayako - L'Enfant de la Nuit T.1

Il s’agit d’une réécriture d’Ayako d’Osamu TEZUKA.On suit Jin, travaillant pour un homme puissant, qui doit enquêter dans sa ville natale par rapport à un projet de route qui n’aboutit pas à cause d’un blocage de la part d’un habitant.Il retourne dans sa famille, qu’il a quittée 7 ans auparavant et découvre des secrets depuis son départ : son père a deux filles illégitimes, vivant sous leur toit, ...

Lire la critique de Ayako - L'Enfant de la Nuit T.1

Dernières critiques des membres Rédiger une critique
Dans l'actu
Vous pourriez aimer

Si vous connaissez cette oeuvre, n'hésitez pas à en proposer des similaires, même si elles sont déjà présentes ci-dessous. Les suggestions sont classées par nombre de votes pour que le système soit le plus efficace possible.

Dernières activités des membres sur cette oeuvre
Rasalghul

Rasalghul

Rasalghul

EnoKore

shinob

darkhyst

Kubo

Thanatoslevampire

SMDK

Commentaires (1)
  • Je trouve les critiques du staff assez dur aussi je vais défendre ce manga qui est le premier que j'ai jamais acheté.

    J'ai tout d'abord découvert ce titre dans le volume 1 de Tezucomi et j'ai tout de suite été pris dans cette histoire. J'ai ensuite lu l'original donc je peux faire une comparaison.

    L'histoire originale est dramatique de par son contexte historique et culturel du japon ancestral et d'après-guerre. Les hommes sont souvent lâches et abusent du système patriarcal. Les femmes sont décrites comme soumises ou simples d'esprit qui n'arriveront jamais à s'émanciper. Il y a beaucoup de films de Kurosawa, Kinoshita, Naruse qui font la même peinture de l'époque dans les années 60. L'originale est franchement dans le drame et on a du mal à trouver de l'espoir.

    Lorsqu'on fait une nouvelle interprétation, il ne faut pas s'attendre à une reprise fidèle du scénario sinon il n'y a aucun intérêt. Cette nouvelle interprétation apporte les différences suivantes :
    - les jeunes idéalistes sont devenus des magouilleurs qui essaient de profiter du système
    - les femmes soumises aux désirs des hommes utilisent maintenant leur corps pour obtenir ce qu'elles veulent
    - le grand contexte historique s'efface dans les temps modernes au profit d'une histoire plus personnelle, plus à l'air du temps, entre Jin et Ryoko
    - Oryo dans l'originale et Ryoko dans cette version dont l'affection pour Ayako la rend beaucoup plus lumineuse et donne de l'espoir pour le futur (quoique je pense qu'elle sera la nouvelle brebis innocente de l'histoire)
    - Meme le personnage de Jin me parait plus sympathique et rempli d'une certaine promesse, car comme le dit l'auteur de cette nouvelle version, le thème de la promesse en est le centre.

    En tout cas, c'est le premier manga qui m'a fait le relire et surtout faire attention aux détails des dessins, des situations. Chacun jugera selon ses préférences le rendu beaucoup plus érotisant des femmes et la gratuité de certains dessins, j'ai trouvé que la majorité avait du sens.

    Ce manga n'a pas la vocation à remplacer l'original. Après sa lecture, je me suis surpris à m'attacher aux personnages et attends vraiment à connaitre leur destin. Il faut lui donner sa chance.

Laissez un commentaire